Traduction

De Wiki Liberté 0
Aller à : Navigation, rechercher


Irina à dit :

Je vous propose de créer une liste traduction, pour tout les travaux de traduction qui pourrai être utiles.

Messages intéressants de la liste tech, vidéos, textes, page du wiki qui mériteraient une version en anglais, rapport de bugs, version en français pour des logiciels ...

Récemment il y a eu une discussion sur la liste ALLOS concernant les correction de fautes dans les traduction des documents de NVDA, notamment le manuel utilisateur, et le quoi de neuf. [1]

Une liste de discussion serait sûrement utile pour la répartission du travail dans les traductions et les correction de coquilles concernant NVDA. Alors je me suis dit qu'on pourrait inviter sur cette liste traduction ceux qui voudrai participer pour NVDA. Il me semble que ça rentre dans le cadre de notre charte et des projets que l'on voudrai soutenir.

Qu'en pensez-vous ?

Et je propose que comme première traduction on face celle de la conférence NVDA, comme l'a suggérer Jean-Philippe.


Jean-Christophe Helary a répondu :

Au sujet de la traduction, je veux bien aider un peu (ceux qui sont ici de chez Traduc vont rigoler vu ce que je ne fais pas là bas…) En tout cas ça m'intéresse.


Jean-Philippe a répondu :

En toute sincérité, je préférerais utiliser l'existant. La liste traduc@ est là pour ça. L'association peut vous mettre à dispo sa liste, son wiki, etc. Et en + ça la dynamiserait. Donc je préférerais de loin utiliser l'existant. Et il y a de la place puisque l'existant ne demande qu'à être dynamisé.


Irina Lambla a répondu :

Ah je ne connaissais pas, ca a l'aire bien.

Oui ça serait pas mal d'utiliser leurs outils, et ça serait plus visible et plus organisé.

Tu as raison, autant ne pas refaire ce qui existe déjà. Et vaux mieux rassembler les initiatives que faire chacun dans son coin.

Bon au moins cette discussion aura eu le mérite de nous faire connaitre/rappeler l'existence de cette association !


Et il y a déjà des traduction de logiciels qui nous concernent :

adaptation de la documentation du logiciel BRLTTY, qui permet d’utiliser un afficheur braille avec la console Linux ;

traduction des correctifs speakup permettant au noyau Linux de communiquer en utilisant une synthèse vocale ;